카테고리 없음

Effort to mend broken family ties meets stiff resistance 강력한 저항에 부딪힌 콩가루가 된 가족 관계를 회복해보려는 노력

Ahn Seong-jin 2015. 8. 9. 09:19

DEAR ABBY: My husband's sister, " Mia," is a lesbian who came out to her family 10 years ago. Her parents disowned her. We were just out of high school, and for years we had no idea why. We were not allowed to invite Mia to our wedding or to have any contact with her.

Several years later, she began trying to repair their relationship, despite the fact that she's forbidden to talk about her life or bring her partner anywhere near them. This was when we learned what had happened, and we were appalled at how Mia had been treated.

When she comes to town for holidays, she stays with us. Because of this, my in-laws treat us like " sinners" just as they do her, and we're caught in the middle.

We have tried explaining to these family members that they are entitled to their position and we're entitled to ours; that Mia is family and deserves respect and kindness. They call us liberal freaks with no moral values and say we should stand up to her and not let her " manipulate" us.

My husband and I are tired of the drama we get at holiday time. Not only do they usually pick a fight with Mia while she's here, but they also won't speak to us for two weeks afterward. The last two times she came, Mia has either had to cut her trip short or has been reduced to tears by the harsh words from family members.

If you wonder why Mia even bothers coming home, it's because she wants to maintain contact with us and she loves her nieces and nephews. How do we handle these people, or do we just give up? -- ODD onES OUT IN OHIO

DEAR ODD onES OUT: Stand your ground. Do not allow yourselves to be bullied or emotionally blackmailed into rejecting your husband's sister. You are neither morally challenged nor " liberal freaks" for trying to help bridge the gap with the family.

Frankly, your sister-in-law must be extremely resilient to have tolerated the abuse she's getting from these " good" people. They may not approve of her sexual orientation, but she did not choose it -- it's who she is. It seems this self-righteous family's " moral values" do not include tolerance.

남편의 여동생인 "미아"는 자신이 동성애자라는 사실을 가족에게 10년 전에 공표한 사람이에요. 시부모님은 미아와 인연을 끊었어요. 그때 저희는 고등학교를 갓 졸업했을 때였고, 몇 년 동안은 그 이유를 전혀 몰랐어요. 저희에게는 미아를 결혼식에 초대하거나 연락하는 것이 전혀 허락되지 않았어요.

몇 년 후 미아는 가족과의 관계를 회복하려고 노력하기 시작했어요. 자기 자신의 삶에 대해 이야기 하거나 파트너를 가족 근처로 데려오는 것이 금지되었다는 사실에도 불구하고 말이지요. 이때가 저희가 무슨 일이 있었던 건지 알게 된 때이고, 저희는 미아가 받아온 대우에 기겁을 했어요.

미아가 명절에 가족을 찾아오면 저희와 함께 있어요. 이 때문에 시부모님은 저희를 미아와 같은 "죄인" 취급하고 저희는 중간에 끼어 버렸어요.

저희는 이 가족들에게 부모님께는 부모님의 입장을 가질 권리가 있고 저희는 미아도 가족이며 존중 받고 친절한 대접을 받을 자격이 있다는 저희 입장을 가질 권리가 있다고 설명하려고 노력했어요. 시부모님은 저희를 윤리적 가치도 모르는 자유분방한 변태들이라고 부르며 미아에게 "조종"되지 말고 맞서라고 말해요.

저와 남편은 명절 때마다 연출되는 이런 야단법석에 지쳤어요. 시부모님은 미아가 여기 있는 동안 그녀에게 싸움을 걸 뿐만 아니라 그 이후로 2주 동안은 저희와 말도 하지 않아요. 최근 두 차례의 방문 중 미아는 기간을 줄이고 일찍 돌아가야 하거나 가족들의 가혹한 말에 눈물을 흘려야 했어요.

이런데도 미아가 힘들게 고향을 찾아오는 이유가 궁금하시다면, 그것은 미아가 저희와 연락하며 지내기를 원하고 조카들을 사랑하기 때문이에요. 이런 사람들을 어떻게 대해야 할까요? 아니면 그냥 포기해야 할까요?

입장을 고수하세요. 괴롭힘이나 감정적 협박을 당해 할 수 없이 남편의 여동생을 거부하게 되도록 하지 마세요. 가족 구성원들 사이의 간격을 메워주려 했다고 해서 부인과 남편이 윤리적으로 부족하거나 "자유 분방한 변태들"인 것은 아니랍니다.

솔직히, 부인 시누이는 회복력이 정말 대단한 것 같아요. 이런 "선한" 사람들로부터 받은 학대를 참아낸 것을 보면 말이에요. 부모님은 딸의 성적 성향을 용인하지 못할 수도 있지만, 그것은 미아가 선택한 것이 아니에요. 그렇게 타고난 것이지요. 이 독선적인 가족의 "윤리적 가치"에 관용은 포함되지 않는 것 같아 보이네요.

 

*come out: state openly and publicly one's homosexuality 동성애자임을 공표하다

*disown: refuse to acknowledge or accept as one's own 부모가 자식과의 인연을 끊다

*be entitled to sth: give sb the official right to have sth ~에게 ~을 가질 권리를 주다

*stand up to sb: refuse to accept unfair treatment from a person ~에게 대항하다

*pick a fight with sb: deliberately start a fight with sb ~에게 싸움을 걸다

*stand your ground: continue to have a particular opinion when other people are opposing you 입장을 고수하다

*bridge the gap: reduce or get rid of the difference between two things 간격을 메우다

*self-righteous: piously sure of one's own righteousness 독선적인