카테고리 없음

Newspaper tug-of-war could become race to the bathroom 화장실을 향한 경주가 될 수도 있는 신문 쟁탈전

Ahn Seong-jin 2015. 8. 9. 10:27
DEAR ABBY: I love your column. Unfortunately, it appears on the same page as the comics and Sudoku puzzle in our newspaper. Every morning my boyfriend drinks a cup of coffee and then disappears into the bathroom for a good 15 minutes -- even longer on weekends -- with your section of the paper. Half the time I never get it back, and if I do it's never in fresh, crisp condition.

Any advice on how I can convince the male side of our household to extend a little more courtesy toward those of us who like to read Dear Abby before his morning "duty"? I don't even care if he leaves the seat up. -- DESPERATE IN DURANGO, COLO.

DEAR DESPERATE: It's time to do some detective work. If it's Sudoku your boyfriend is after, cut it out and tape it to the toilet seat so it's ready and waiting for him. That way you can have your dose of Dear Abby untouched.
However, if MY column is his guilty secret behind that closed door, your only alternative is to grab the section first, beat him in there and lock the door. In a case like this, victory belongs to the fleetest.

** ** ** ** **

DEAR ABBY: My best friend of 12 years, "Kimberly," has been engaged to "Oliver" for about six months, living with him for four. She recently confided to me that she does not want to be married and regrets ever moving in with him. We both cried as she told me everything that has been going on. She apologized for not telling me sooner how unhappy she was.

The next day, Kimberly claimed she regretted saying anything because it made Oliver sound so horrible. She said she had failed to tell me the good things he does to balance out the bad. I remained noncommittal and told her I am always here to listen. I told her my rule is, "Are the good times worth the bad?" She said they weren't, and she still doesn't want to get married. But she also insists she won't back out or say anything.

What should I do? Now that I know everything, it is impossible for me to see my best friend, whom I love, enter a marriage she herself says she doesn't want. Should I keep my mouth shut, or fight on her behalf, since she refuses to speak up? -- ADVOCATE FOR HAPPINESS IN SEATTLE

DEAR ADVOCATE: Neither one. Tell you friend that, feeling ambivalent as she does, she and Oliver should seek premarital counseling from the person who will officiate at their wedding. If this marriage is not to be, it will become evident to all three of them at that time.

 

전 선생님의 칼럼을 아주 좋아해요. 하지만 불행히도 신문에 선생님 칼럼이 만화와 스도쿠 퍼즐이 있는 면에 함께 수록돼요. 매일 아침 제 남자친구는 커피 한잔을 들이키고서는 신문의 그 페이지를 들고 적어도 15분 정도 동안은 화장실로 사라져요. (주말에는 더 길게 있기도 한답니다.) 반정도의 경우에는 아예 그 장을 돌려받지 못하고, 돌려 받더라도 처음의 그 산뜻한 상태가 아니에요.

제가 우리 집의 남자에게 아침에 “할 일”을 하기 전에 Dear Abby를 읽기 좋아하는 사람에 대한 예의를 지킬 수 있도록 설득하는 방법은 없을까요? 저는 심지어 변기 뚜껑을 올려놓아도 상관하지 않겠어요!

이제 약간의 탐정놀이를 할 때가 된 것 같군요. 만약 남자친구가 원하는 것이 스도쿠 퍼즐이라면, 그 부분을 미리 잘라내 화장실 변기에 붙여서 준비해놓으세요. 그러면 독자님의 Dear Abby를 누구의 손에도 닿지 않은 상태로 볼 수 있을 거예요.

하지만, 잠긴 문 뒤에 숨겨진 남자친구의 비밀이 제 칼럼이라면, 부인에게 제안할 수 있는 유일한 대책은 그를 제치고 먼저 화장실에 들어가 문을 잠그는 거에요. 이런 경우 승리는 항상 가장 빠른 사람에게 돌아가기 마련이겠지요.

** ** ** ** **

제 12년 지기 친구인 “킴벌리”는 “올리버”와 6개월 전에 약혼을 하였고, 4개월 동안 같이 살고 있어요. 최근에서야 킴벌리는 결혼하기 싫고 올리버와 동거하게 된 것을 후회한다고 제게 비밀을 털어놓았어요. 킴벌리가 둘 사이에 일어나고 있었던 모든 일들에 대해 말하는 동안 킴벌리와 저는 울었어요. 킴벌리는 자신이 얼마나 불행한지에 대해 미리 털어놓지 못한 것에 대해 미안하다고 제게 사과했어요.

그 다음날, 킴벌리는 자신이 그러한 말을 털어놓은 것이 올리버를 너무 나쁘게 보이게 했기 때문에 후회한다고 말했어요. 킴벌리는 올리버의 나쁜 점을 보상해 줄만한 좋은 점에 대해서는 말하지 못했다고 했어요. 저는 제 입장을 밝히지 않고 킴벌리가 하는 말을 항상 곁에서 들어 줄 거라고 말해주었어요. 저는 킴벌리에게 제 규칙은, “좋은 점이 나쁜 점을 감내할 만한 가치가 있는가?”라고 말했고, 킴벌리는 그렇지 않으며, 여전히 결혼하기 싫다고 말하였어요. 하지만 킴벌리는 이 상황에서 물러나거나 어떤 말을 하지도 않을 거라고도 했어요.

제가 어떻게 해야 할까요? 이제 제가 모든 것을 알게 된 이상, 제가 사랑하고 가장 친한 친구가 자신이 원하지 않는 결혼을 하도록 내버려 두는 것은 불가능해요. 그냥 조용히 입다물고 있어야 할까요? 아니면 스스로 목소리를 내는 것을 거부한 킴벌리를 대신하여 싸워야 할까요?

그 어느 쪽도 아니에요. 친구의 마음이 흔들리고 있으니 킴벌리와 올리버가 그들의 결혼식의 주례를 서게 될 분께 결혼 전 상담을 받아보라고 권유해 보세요. 만약 킴벌리와 올리버가 서로의 운명이 아니라면, 그 때 상담에 참여한 세 사람 모두에게 이것이 확연해질 거에요.

* tug-of-war: refers to a situation in which two people or groups both want the same thing and are fairly equally matched in their struggle to get it (줄다리기라는 의미에서) 쟁탈전

* crisp condition: description of a new or uncontaminated state 산뜻한 상태

* extend a little more courtesy: be more considerate and care more about manners 예의를 지키다

* confided to: confess a secret 비밀을 털어놓다

* remain noncommittal: not insist upon a specific side 제 입장을 밝히지 않다

* be not to be: to not be destined ~할 운명이 아니다