ESMO 최고상(Best of ESMO)은 새빨간 거짓말입니다
The legendary Greek physician Hippocrates, the father of modern medicine, once said that desperate times calls for desperate measures.
현대 의학의 아버지인 전설적인 그리스 의사 히포크라테스가 절박한 상황에는 절박한 조치가 필요하다고 말한 적이 있습니다.
He may have been referring to incurable diseases more than a thousand years ago, but it seems that Jin-Yang Gon may be unwittingly applying that same principle today to his company.
천 년도 더 전에 그가 불치병을 염두에 두고 한 말인지 모르지만 현재 진양곤은 자기도 모르는 사이 본인의 회사에 같은 원칙을 적용하고 있는 것으로 보입니다.
HLB has launched into an aggressive defense of its practices and operations, threatening to sue people like us for pointing out the problems in his company.
HLB는 자기 회사에 문제를 지적하는 저희와 같은 사람을 고소하겠다고 위협하면서 해당 회사의 관행과 운영에 대해 적극적으로 방어하기 시작했습니다.
But the bluster is nothing more than just that – a pack of lies designed to further mislead investors and the wider public what he already knows is patently false.
하지만 그 떠들썩한 말들은 본인도 이미 명백히 잘못되었다는 것을 알면서도 투자자들과 더 많은 대중을 더 깊숙이 오도하기 위해 꾸며낸 숱한 거짓말에 불과합니다.
Here’s one simple example of a lie that he has consistently perpetuated.
여기 그가 끊임없이 해대는 거짓말의 간단한 예가 한 가지 있습니다.
In HLB’s celebration of the drug trial ANGEL’s presentation at European Society For Medical oncology (ESMO) earlier this year, the company has said on two occasions
here and here that Angel received the “Best of ESMO” award.
올해 초 유럽종양학회(ESMO)에서 약물 시험 엔젤(ANGEL)의 발표한 것을 축하하는 HLB의 기념행사에서 해당 회사는 엔젤이 “ESMO 최고상(Best of ESMO)”을 수상했다고 여기와 여기에서 두 차례에 걸쳐 이야기 했습니다.
We were particularly troubled by this given what we knew of the failure of the trial. So we did what any interested party would do and wrote to ESMO’s press office about this so-called ‘award’.
저희는 특히 이 약물 시험이 실패했다는 사실을 알았기 때문에 어려움을 겪었습니다. 그래서 저희는 이해관계자가 할 수 있는 일의 일환으로 ESMO 공보 담당실에 이 일명 ‘수상’이라고 하는 것에 대해 문의를 했습니다.
Here’s the official response.
여기 공식 답변이 있습니다.
Thank you for your inquiry.
문의해 주셔서 감사합니다.
Please be informed that the ANGEL trial was not recognized with any official award during the ESMO Congress.
엔젤 시험은 ESMO 총회 기간 동안 공식 수상으로 인정된 바 없다는 점을 알려드립니다.
The ANGEL trial, like others, was included in the Congress Highlights session on Tuesday at the discretion of the chair of the track to which the abstract was originally allocated.
엔젤 약물 시험도 다른 약물 시험들과 마찬가지로 논문 초록이 원래 배정되는 경로인 의장의 재량에 따라 화요일에 총회 하이라이트 세션에 포함되었습니다.
The Congress Highlights session is mainly aimed at summarizing some of the interesting results presented over the four Congress days, without any explicit or implicit recognition from ESMO.
총회 하이라이트 세션은 주로 ESMO가 명시적 또는 암시적으로 인지하지 않도록 총회 기간
4일 동안 제시된 흥미로운 결과 몇 가지를 간추리는 역할을 합니다.
We regret any inconvenience caused by a misinterpretation of facts as reported in the press release here (news).
공식 발표(news)에서 보고된 사실의 잘못된 해석으로 불편을 끼쳐드려 대단히 죄송합니다.
Thank you for your understanding.
양해해 주셔서 감사합니다.
안녕히 계십시오.
Best wishes,
Louise Troeng
ESMO Press Office
T: +41 (0)91 973 55 96
European Society for Medical oncology (ESMO)
Via Ginevra, 4 | 6900 Lugano | Switzerland
Please do write in to verify this email – you will get the same reply.
제발 문의 글을 보내서 이 메일을 확인해 보십시오. 분명 같은 답변을 받게 될 것입니다.
We openly like to call the Korean Stock Exchange regulator to take action.
Here’s the thing – if the company can so blatantly lie about an award it didn’t receive what else is it hiding?
한 가지 더 말씀 드리자면 해당 회사가 그렇게 뻔뻔스럽게 수상 결과에 대한 거짓말을 한다면 그것 말고도 숨기는 것이 존재한다는 사실을 인정하는 셈이 아니겠습니까?
The company has also come out to defend Hengrui’s early success with the drug, hoping to ride on its apparent success for a global rollout.
해당 회사는 또한 항서(Hengrui) 제약이 세계 출시에 확실히 성공한 것에 편승하기를 바라면서 항서 제약이 먼저 거둔 성과를 옹호하기 시작했습니다.
Simply put, the company’s future prospects has nothing to do with Hengrui’s past record.
간단히 말해 해당 회사의 미래 전망은 항서 제약의 과거 전력과 아무 관련이 없습니다.
HLB does not stand to gain from it and that was during a time when there were no other alternatives in the market.
HLB는 그 성공에서 혜택을 받을 입장이 아니며 그 때는 시장에 다른 대안이 없을 때였습니다.
With the advancement of other better drugs such as the Cyramza and the Keytruda available today, the chances of getting Riveroceranib approved by the FDA approved is next to nothing.
사이람자(Cyramza), 키트루다(Keytruda) 같이 오늘날 이용할 수 있는 보다 나은 약의 발전 덕분에 리보세라닙 (Riveroceranib)이 FDA의 승인을 받을 확률은 거의 없습니다.
The tactics are clear – all of this is to buy time for Jin-Yang Gon.
작전은 불 보듯 뻔합니다. 진양곤이 이러는 것은 시간을 벌기 위해서입니다.
His goal is to pad the company up, sell out before the truth hits home.
그의 목표는 진실이 밝혀져 타격을 입기 전에 회사를 확장시켜서 팔아 넘기는 것입니다.
He also lashed out at any efforts to release information on the pre-NDA meeting, stating that those are secrets to the drug’s success.
그는 또한 신약 성공의 비결이라고 말하면서 신약 허가 신청을 위한 사전 회의(pre-NDA meeting)에 관한 정보를 퍼뜨리려고 온갖 노력을 다 하고 있습니다.
In all likelihood, he is aiming to keep the cat in the bag for as long as he can.
십중팔구 그는 최대한 고양이를 가방 안에 숨기는 것을 목표로 하고 있습니다.
In other words, he wants to do a Schrodinger’s cat. Schrodinger, a physicist, put forward the idea of a thought experiment. A cat, which is subject to an experiment that could kill it, is placed in a sealed box.
다시 말해 사고 실험의 아이디어를 제시한 물리학자 슈뢰딩거의 고양이 실험을 하고 싶어 합니다. 실험의 대상인 고양이는 죽게끔 고안된 상자 속에 갇혀 있습니다.
But no one knows whether it is dead or alive until the box is opened.
하지만 상자를 열기 전까지는 아무도 고양이가 죽었는지 살았는지 알지 못합니다.
In a way, the cat is both dead and alive at the same time while the box is sealed, a paradox in scientific theory.
어떻게 보면 상자에 갇혀 있는 한 고양이는 죽어 있을 가능성과 살아 있을 가능성이 동시에 존재합니다. 과학 이론의 역설인 셈입니다.
Currently, as it stands, the company may still decide not to disclose its pre-NDA meeting minutes and still go ahead with the formal FDA application in April 2020, even though they know the chances are slim.
현재 상태 그대로 해당 회사는 pre-NDA 회의록을 공개하지 않으면서 가능성이 희박하다는 사실을 잘 알면서도 2020년 4월에 있는 공식 FDA 승인을 계속 추진하고 있습니다.
The formal decision of the FDA will only be disclosed 6 months after, or Q4 2020, likened to the opening of the box, to find out that the cat is dead.
FDA의 공식 결정은 6개월 후, 또는 2020년 사사분기에 공개되면 상자가 열리고 고양이가 죽었다는 사실을 확인하는 것에 비유될 것입니다.
Jin-Yang Gon is likely not to be around when that happens.
진양곤은 사실이 공개될 때 그 주변에 있지 않을 가능성이 높습니다.
Will you be the one to find out that the company has become rotten from the inside out?
해당 회사가 안에서부터 썩었다는 사실을 밝히는 데 일조하여 주시겠습니까?