카테고리 없음

Husband remains in the dark about wife's nighttime visitor 아내에게 밤에 찾아왔던 사람이 누군지 몰라 답답해 하고 있는 남편

Ahn Seong-jin 2015. 8. 9. 09:34
DEAR ABBY: I am 27, and my wife, " Marybeth," is 26. We recently went to my folks' house for supper. That evening a heavy snowstorm was starting and, because the trip home is 30 miles, we decided to stay overnight.
저는 27살이고 아내인 "매리베스"는 26살입니다. 최근 저녁식사를 하려고 부모님 집을 방문했어요. 그날 저녁 매우 강한 눈보라가 몰아치기 시작했고 저희 집은 30마일이나 떨어져 있어서, 저희는 하룻밤 묵고 가기로 결정했어요.

My old bedroom is upstairs, as are the rooms of my brothers, ages 25, 24 and 22. The guest room is downstairs. Because the room is quite small, and Marybeth said she felt a cold coming on, we decided I'd sleep in my old room.
제가 예전에 쓰던 침실은 2층에 있는데 25, 24, 22세인 저의 동생들도 2층 침실을 써요. 손님방은 아래층에 있어요. 방이 너무 좁았고, 매리베스가 감기 기운이 있다고 해 저만 제가 예전에 쓰던 방에서 자기로 했어요.

The next day, while we were driving home, Marybeth told me she was glad I had come to her room after all and made love to her.
다음 날, 집으로 운전해서 가는 도중 매리베스는 제가 자기가 자던 방으로 와서 사랑을 나눠서 좋았다고 했어요. 

Abby, it wasn't me! She had mistaken one of my brothers for me in the darkness. We are all about the same size and build.
애비 선생님, 그건 제가 아니었어요! 아내는 어두워서 제 동생들 중 한 명을 저로 착각했던 거에요. 저희는 모두 키나 체격이 거의 같거든요.

I have talked to each of my brothers (they all know about this), but they won't say who it was for fear of causing a rift between the guilty party and me. I told them that unless I find out who it was, there will be a permanent rift between all of us. (Marybeth still doesn't know it wasn't me.)
저는 동생들 각각과 이 일에 대해 말해봤어요(그 애들은 전부 무슨 일이 있었는지에 대해 알아요) 하지만 동생들은 죄가 있는 애와 저 사이에 갈등을 초래할까 두려워하면서 그게 누구였는지 말을 하지 않고 있어요. 저는 누구였는지 알아낼 때까지 동생들 모두와 영구적인 갈등이 있을 거라고 했어요. (매리베스는 아직도 제가 아니었다는 걸 모르고 있어요.)

How do I handle this? -- ENRAGED IN ROCHESTER, N.Y.
제가 이 일을 어떻게 처리해야 하나요?

DEAR ENRAGED: While you and your brothers may have a strong family resemblance, I find it hard to believe that you all smell, taste and make love like clones. So please do not accept as gospel that your wife didn't have an inkling that it wasn't you. As to who actually crept into her bed in your absence, if your brothers won't reveal who the guilty party is, then they're all equally guilty, and I wouldn't blame you for severing ties with them.
형제들이 정말 많이 닮았을지는 몰라도 모두 같은 냄새와 맛이 나고 복제된 사람처럼 똑같이 사랑을 나눈다고 믿기는 힘드네요. 그러니 그게 남편이 아니었다는 걸 전혀 눈치채지 못했었다는 아내의 말을 있는 그대로 받아들이지는 마세요. 남편이 없는 침대에 누가 아 몰래 들어왔는지를 동생들이 밝히지 않는다면 전부 똑같이 죄가 있는 거에요. 그리고 동생들 모두와 인연을 끊는다 해도 비난 받을 이유는 없다고 생각해요. 

It's time to have a serious chat with your wife and get chapter and verse on what happened that night. Then she should be tested for STDs and treated if necessary.
아내와 심각하게 대화를 나누고 그날 밤 무슨 일이 있었는지 알아낼 때가 왔어요. 그 다음 아내는 성병 검사를 받아야 하고 필요하다면 치료도 받아야 해요.

It is possible for a couple to get past something like this, if you're both willing to work at it. The shortest route would be with the help of a licensed family therapist.

둘 다 노력할 의지만 있다면 이런 종류의 일도 극복할 수 있어요. 가장 빠른 길은 면허가 있는 상담치료사에게 도움을 받는 것입니다.

 

* remain in the dark: knowing nothing about sth important, because you have not been told 전혀 모르고 있다

* folks: parents 부모

* made love to: : have sexual intercourse 사랑을 나누다

* build: the shape and size of sb's body 체격

* cause a rift: cause a situation in which two people or groups have had a serious disagreement and begun to dislike and not trust each other 갈등을 초래하다

* have an inkling: have a vague idea 눈치채다, 어렴풋이 알다

* creep into: move in a quiet, careful way, especially to avoid attracting attention ~에 몰래 들어(다가)가다

* chapter and verse: full, detailed information on a subject or issue 특정 주제에 대한 정확하고 상세한 정보

* STD: sexually transmitted disease 성병

* get past sth (질문등으로부터) 벗어나다