-- HARRY W., MORRO BAY, CALIF.
DEAR HARRY: I relayed your question to my hair design consultant, Bob Cox. According to Bob, people naturally have a cowlick (or " whorl" ) on one side of their scalp from which the hair growth pattern emerges. (Some people have two, although one is usually stronger than the other.) This is what determines which way the hair will naturally fall when it is parted.
Bob went on to relate the story of a client who had recently been referred to him. The gentleman had been going to his former barber for 15 years, and for 15 years his hair had never been easy to manage. Over the last couple of years, the problem had become so bad that his wife had to help him part his hair in the morning.
Bob took one look and realized the former barber had been parting the man's hair on the wrong side, which had been causing it to stick up. The problem was resolved with one appointment. If other men out there are having the same problem, this letter may be helpful.
** ** ** ** **
DEAR ABBY: I recently presented a research proposal. I did the best I could and was verbally attacked by my boss. She is often tactless and can at times be cruel.
I tried to defend my research, but perhaps I did it too emphatically and went overboard, because my team member turned off my microphone and apologized to the boss.
I understand some of the criticisms, but what bothered me was that other proposals were more flawed than ours, but were not attacked in a similar fashion. One thing led to another, and I broke down in tears at the table. Luckily, the boss did not see it, but other team members did.
Is showing emotion in public wrong? I tried to hold it in but couldn't. I was insulted and felt terrible for my team. Was crying unprofessional? Should I have run to the powder room to sob -- or would that have made it worse?
-- TEARY-EYED IN MALAYSIA
DEAR TEARY-EYED: To show emotion in public is human, as long as one does not have a complete meltdown. You lost control twice, the first time when your team member felt it necessary to turn off your microphone and offer apologies to your boss; the second, when you began crying. Excusing yourself and going to the restroom would have been more appropriate and professional than what you did at the meeting. Learn from it.
전 지금까지 대부분 가르마가 오른쪽에 있었어요. 그런데 지금 저는 남자는 가르마가 왼쪽에 있어야 한다는 말을 듣고 있어요. 남자 가르마에 올바른 방향이 있는 건가요?
그 질문을 제 헤어 컨설턴트인 밥 콕스에게 해봤습니다. 밥에 따르면 사람들은 두피 한 쪽에 가마가 자연스럽게 있는데, 이 가마로부터 머리카락의 성장 패턴이 생겨난다고 합니다. (어떤 사람들은 가마가 두 개있지만, 이 때도 보통 한 개가 다른 것보다 우세하다고 해요.) 이에 따라 가르마를 탈 때 머리가 자연스럽게 어느 쪽으로 넘어가느냐가 결정된대요.
밥은 이어서 관련된 이야기로 넘어가 최근에 자신을 추천 받아 찾아온 고객의 이야기를 해줬어요. 그 신사는 15년 동안이나 예전 이발사에게 가서 이발을 하고 있었어요. 그리고 15년 동안 그분의 머리가 관리하기 쉬웠던 적이 없었다고 해요. 지난 2년 동안 문제는 더 악화되어 매일 아침 아내가 머리 넘기는 것을 도와줘야 할 정도였답니다.
밥은 한눈에 전 이발사가 이 남성의 머리를 잘못된 방향으로 넘겨왔고, 그래서 머리가 서고 있었다는 사실을 알아 챘어요. 문제는 한번의 방문으로 해결되었지요. 다른 곳에 또 이런 문제가 있는 남성분이 있다면, 이 편지가 도움이 될 거에요.
** ** ** ** **
저는 최근 연구 제안서를 발표했어요. 전 최선을 다했지만 상사로부터 심한 말을 들었어요. 제 상사는 재치가 없고 동시에 잔인할 때도 있어요.
전 제 연구를 옹호하려고 노력했지만, 아마도 제가 너무 강하게 나갔고, 극단적이었던 것 같아요. 왜냐하면 저희 팀원이 제 마이크를 끄고 상사에게 사과했거든요.
상사의 비판 중 일부는 이해가 되지만, 절 화나게 만든 것은 다른 제안서들은 저희 것보다 더 문제가 많았는데도 저희와 같은 방식으로 공격받지는 않았다는 거에요. 이러 저러하여 저는 회의석상에서 울음을 터트렸어요. 운 좋게 상사는 그걸 보지 못했지만, 다른 팀원들은 봤어요.
감정을 공개적으로 드러낸 게 잘못인가요? 참으려고 노력했지만 그러지 못했어요. 전 모욕당했고 저희 팀원들에게 너무 미안해요. 운게 전문가답지 못한 행동이었나요? 화장실로 달려가서 훌쩍였어야 하나요? 아니면 그게 더 상황을 나쁘게 했을까요?
감정을 다른 사람들에게 드러내는 것은 매우 인간적인 현상이지요. 단 완전히 감정적으로 무너진 상태가 아닌 한 말이에요. 독자님은 두 번이나 통제력을 상실했어요. 처음은 팀원이 마이크를 꺼야 할 필요를 느끼고 상사에게 사과를 했을 때에요. 그리고 두 번째는, 울기 시작했을 때에요. 양해를 구하고 화장실에 가는 게 회의 중 우는 것보다 보다 적절하고 전문가다운 행동이었을 거에요. 이번 실수로부터 배우세요.
* cowlick: a tuft of hair that grows in a different direction from the rest of the hair and usually will not lie flat (이마 위쪽 등의) 곧추선 머리카락
* stick up: if a part of sth sticks up, it is raised up or points upwards above a surface 서있는
* emphatically: decidedly express an opinion, idea etc 강력하게, 단호하게
* go overboard: go to extremes, especially as a result of enthusiasm 극단으로 나가다, ~에 열중하다
* one thing led to another: a phrase used by people to cut out part of a story that is not necessary, so that they can get to the meat of the story 이러저러하여
* break down in tears: be unable to stop yourself crying, especially in public 울음을 터트리다