누구와 통화할지 모를 때는 "Who do I need to talk to?"라고 한다. Clear up은 '해결하다' 라는 뜻이며, "(∼부서에 있는) A 좀 바꿔 주시겠어요?"라고 하려면 "Could you put me through to A?" "Could I speak to A in the ∼ department?" 또는 간단히 "I'd like to speak to A."라고 하면 된다.
영어
A: Good afternoon, Bradley, Martin and Associates. How may I direct your call?
B: I just got my monthly statement and there seem to be some problems. Who do I need to talk to to clear this up?
A: That would be Accounting, sir. Hold on a moment and I'll transfer you.
B: Thank you.
해석
A: 안녕하십니까, 브래들리 마틴 법률 사무소입니다. 어디로 안내해 드릴까요?
B: 방금 이번 달 명세서를 받았는데 문제가 좀 있는 것 같아서요. 이 문제에 대해 이야기 하려면 누구하고 통화하면 될까요?
A: 경리부에서 처리하는 업무 같은데요. 잠시 기다리시면 곧 돌려 드리겠습니다. 점심 시간 이후에 다시 전화 주시겠어요?
B: 고맙습니다.
More tips
*To whom would you like to speak? 어느 분을 바꿔 드릴까요?
*May I ask who's calling, please? 실례지만 누구시죠?
'1분 생활 영어' 카테고리의 다른 글
You look great in red! 빨간색이 잘 어울리는군요! (0) | 2018.01.29 |
---|---|
I'm on top of the world! 기분이 너무 좋아요! (0) | 2018.01.29 |
Sorry, but you caught me at a really bad time 죄송하지만 지금 전화 받기가 어려워요 (0) | 2018.01.29 |
There is a terrible echo on this line 소리가 울려요 (0) | 2018.01.29 |
I owe you one 신세를 지는군요 (0) | 2018.01.29 |