1분 생활 영어

I don't have one on me 지금은 가지고 있지 않아요

Ahn Seong-jin 2018. 1. 29. 09:05

"I don't have one on me."에서 on은 현재 시점을 의미한다. 한 장 남은 명함을 상대방에게 주고 더 이상 가진 것이 없을 때는 "I'm fresh out."이라고 할 수 있다. 본문 중의 jot down은 '간단히 적어 두다, 메모하다'라는 뜻으로 급히 어디에 적어 둘 때 "I'll jot it down."이라고 할 수 있다. 


영어

A: Well, I'd better go now. But before I do, could I get your card, please? 

B: You know what? I don't have one on me at the moment. 

A: No problem. Just give me your number and I'll jot it down on the back of one of mine. 

B: Thanks... it's 999-1212, cell number 014-761-3000. 

A: That's 999-1212, cell number 014-761-3000? 

B: You got it. Well, see you later! 


해석

A: 자, 이제 가봐야겠습니다. 가기 전에, 명함 한 장 주시겠어요? 

B: 어쩌죠? 지금은 가지고 있지 않아요. 

A: 괜찮아요. 전화 번호만 알려 주시면 제 명함 뒤에다 적을게요. 

B: 고마워요... 제 전화 번호는 999-1212이고, 휴대폰 번호는 014-761-3000입니다. 

A: 전화 번호는 999-1212이고, 휴대폰 번호는 014-761-3000이라고요? 

B: 맞습니다. 그럼, 다음에 뵙죠 


More tips

*I'm fresh out. 방금 다 써버렸어요.

*I must be going. 이제 가봐야 겠습니다.